Praga, 1883 – Kierling, 1924.
Está considerado como uno de los escritores más relevantes del existencialismo. Hacia 1917 estudió a Kierkegard y al mismo tiempo se interesó por el hebreo y la mística judía.
El escritor Max Brod compartió estudios y aficiones literarias con él y, en todo momento, captó sus extraordinarias dotes de escritor. Es bien conocida su negativa a destruir los manuscritos, tal como figuraba en la severa disposición testamentaria.
Obras: [listadas en ®MICRONET]
Beschreibung eines Kampfes,, Descripción de una lucha, 1904; Der Ausflug ins Gebirge, La excursión a la montaña, 1905; Kinder auf der Landstrasse, Niños en la carretera, 1905; Das gassenfenster, La ventana del callejón, 1906-1909; Der Kauffmann, El comerciante, 1907; Hochzeitsvorbereitungen auf dem Lande, Preparativos de boda en el campo, 1907; Der Nachhauseweg, El camino de regreso, 1908; Der Fahrgast, El pasajero, 1908; Die Aeroplane in Brescia, Los aeroplanos de Brescia, 1909; Betrachtung, Contemplación, 1909; Wunsch, Indianer zu sein, Deseo de ser indio, 1909-1910; Zum Nachdenken für Herrenreiter, Reflexiones para aficionados, 1909-1910; Unglücklichsein, Ser desgraciado, 1910; Grosser Lärm, Mucho ruido, 1911; Das Unglück des Junggesellen, La desgracia de ser soltero, 1911; Die städtische Welt, El mundo urbano, 1911; Entlarvung eines Bauernfängers, Desenmascaramiento de un engañabobos, 1911-1912; Richard und Samuel, Ricardo y Samuel, 1911-1912; Die Bäume, Los árboles, 1912; Das Urteil, La condena, 1912; Zerstreutes Hinausschauen, La contemplación distraída, 1912; Rede über die jiddische Sprache, Discurso sobre la lengua yiddisch, 1912; Die Verwandlung, La metamorfosis, 1912; Die Abweisung, La negativa, 1912; Der plötzliche Spaziergang, El paseo repentino, 1912; Kleider, Vestidos, 1912; Amerika, América, 1912-1913; Der Heizer, El fogonero, 1913; Vor dem Gesetz, Ante la ley, 1914; Der Verschollene, El desaparecido, 1914; Der Dorfschullehrer [Der Riesenmaulwurf], El maestro del pueblo [El topo gigante], 1914; Erinnerungen an die Kaldabahn, Recordando el ferrocarril de Kalda, 1914; Der Prozess, El proceso, 1914; Der Unterstaatsanwalt, El fiscal, 1914-1915; Ein Traum, Un sueño, 1914-1915; Blumfeld, ein älterer Junggeselle, Blumfeld, un solterón, 1915; Das nächste Dorf, El pueblo vecino, 1917; Schakale und Araber, Chacales y árabes, 1917; Ein Brudermord, Un fratricidio, 1917; Auf der galerie, En la galería, 1917; Ein altes Blatt, Una hoja vieja, 1917; Ein Bericht für eine Akademie, Informe para una academia, 1917; Eine kaiseliche Botschaft, Un mensaje imperial, 1917; Beim Bau der Chinesischen Mauer, La muralla china, 1917; Der neue Advokat, El nuevo abogado, 1917; Die Sorge des Hausvaters, La preocupación del padre de familia, 1917; Ein Besuch im Bergwerk, Una visita a la mina, 1917; Brief an der Vater, Carta al padre, 1919; In der Strafkolonie, En la colonia penitenciaria, 1919; Ein Landarzt, Un médico rural, 1919; Nachts, De noche, 1920; Der Kreisel, La peonza, 1920; Poseidon, Poseidón, 1920; Zur Frage der Gesetze, Sobre la cuestión de las leyes, 1920; Erstes Leid, Primer sufrimiento, 1921; Ein Hungerkünstler, Un artista del hambre, 1922; Das Schloss, El castillo, 1922; Forschungen eines Hundes, Investigaciones de un perro, 1922; Der Bau, La guarida, 1923; Eine kleiner Frau, Una pequeña mujer, 1923; y Josefine die Sängerin, oder Das Volk der Mäuse, Josefina la cantora o el pueblo de los ratones, 1924.
_________
–en negritas las seis obras capitales–
Fallecido el escritor se publicaron sus «Cartas» a Milena y a Felice.
–Es mucho mejor –le dijeron– que nos confíe sus objetos para que los guardemos, porque en el depósito se producen frecuentemente fraudes y, por otra parte, se revende todo al cabo de un tiempo determinado, sin molestarse en averiguar si ha terminado el proceso. Ahora bien, nunca se sabe, sobre todo en estos últimos tiempos, cuánto puede durar esta clase de asuntos. A fin de cuentas el depósito le devolvería el producto de la venta, pero no sería gran cosa, pues no es la importancia de la oferta lo que decide el precio, sino la de la gratificación, y además la experiencia demuestra demasiado que esas sumas disminuyen siempre con los años al pasar de mano en mano.____________
Portada de la sexta edición (1961) en la Ed. LOSADA
–traducida por Vicente Mendivil.